Tradução de documentos financeiros, demonstrações financeiras, prospectos, relatórios, auditorias, informes de rendimentos, imposto de renda, declarações de impostos, contratos financeiros, entre outros, por tradutores com formação em tradução e administração de empresas, com mais de 13 anos de experiência em tradução.
A tradução de documentos financeiros para outros idiomas tem a finalidade de facilitar o entendimento de investidores e partes interessadas de modo geral, gerando capital para grandes empresas nacionais, estrangeiras e multinacionais. Além disso, a tradução financeira pode ser necessária para fins de registro perante órgãos como a CVM, SEC, Juntas Comerciais, entre outros.
Os principais players do mercado que precisam de tradução financeira são bancos, bancos digitais com presença global, instituições financeiras, corretoras de investimentos, grandes firmas de auditoria, grandes empresas que são auditadas e precisam de seus relatórios em outros idiomas, empresas listadas em bolsas de valores do mundo todo para comunicação com seus investidores, e também, claro, escritórios de advocacia que lidam com contratos que tratam de assuntos financeiros.
Pessoas físicas também podem precisar de tradução financeira, principalmente da tradução de seus documentos fiscais (informe de rendimentos, declaração de impostos, holerite, entre outros), para solicitação de passaporte, visto para entrada em outros países, participação em processos seletivos para vagas de trabalho em outros países, mudança e transferência para outros países, etc.
Assim como na tradução de outras áreas do conhecimento, um tradutor financeiro precisa conhecer a terminologia específica de cada tipo de documento da área, assim como todos os conceitos envolvidos.
É importante que a tradução financeira seja feita por um tradutor altamente capacitado e com formação em curso que envolva a área financeira para que tenha conhecimento dos mercados brasileiro e global, entendendo que acontecimentos diversos têm impacto nas movimentações de negócios e empresas em outros países e que isso deve ser refletido na forma como documentos são traduzidos e conceitos são passados para outro idioma, sistema financeiro e contexto.
Além do conhecimento técnico, a confidencialidade e o sigilo também são essenciais, visto que dados financeiros são dados sensíveis e protegidos, sejam eles de pessoas físicas ou jurídicas, devendo ser tratados de acordo com as Leis de Proteção de Dados.
Para a tradução de grandes volumes de textos financeiros dentro de prazos apertados, o tradutor financeiro utiliza ferramentas de tradução de ponta e de confiança, garantindo a alta qualidade e o sigilo durante todo o processo.
Vale mencionar que a tradução jurídica e tradução financeira caminham lado a lado, muitas vezes sendo necessário ter tradutor e equipe que dominem as duas áreas para a melhor execução de um projeto que envolva terminologia jurídica e financeira, como em processos de lavagem de dinheiro, corrupção, demonstrações trimestrais, semestrais e anuais de empresas, prospectos, entre outros tipos de documentos.
Com a Meta Traduções, empresa fundada por duas sócias com formação em Direito e uma sócia com formação em administração de empresas, amplamente capacitadas para a tradução de documentos jurídicos e financeiros e para a gestão de equipe, seu documento jurídico-financeiro estará nas melhores mãos.
A tradutora Amanda, sócia da Meta Traduções, é formada em tradução e administração de empresas e está plenamente apta para a realização da sua tradução financeira e gestão da equipe no que se refere à importância do sigilo, utilização de ferramentas confiáveis, utilização de terminologia financeira adequada e padronização terminológica.
Conte conosco para fazer sua tradução financeira, pois sabemos o quanto esses documentos são importantes para você e para a sua empresa.